ECU Seat Altea XL 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2012Pages: 333, PDF Size: 4.63 MB
Page 3 of 333

Avant-proposCette notice d'utilisation et les suppléments correspondants devront être lus attentivement afin de vous fami-
liariser rapidement avec votre véhicule.
En plus du soin et de l'entretien périodiques, une utilisation appropriée du véhicule contribue à conserver sa
valeur.
Pour des raisons de sécurité, tenez toujours compte des informations concernant les accessoires, les modifi-
cations et les remplacements de pièces.
Si vous vendez le véhicule, remettez à son nouveau propriétaire la documentation de bord dans son intégrali-
té, car elle fait partie du véhicule.
Page 5 of 333

Sommaire
Structure de cette notice . . . . . . . . . . . 5
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pour rouler en toute sécurité . . . . . . 7
Sécurité de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Position correcte des occupants du véhicule . . . 10
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rangement des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
L'importance des ceintures de sécurité . . . . . . . . 21
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Airbags latéraux* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . 52 Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Système GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Afficheur numérique du tableau de bord . . . . . . 63
Menus du tableau de bord* . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 79
Commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Remarques à l'attention de l'utilisateur . . . . . . . 94
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Système de radionavigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . . . 119
Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sièges et rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
L'importance de régler les sièges correctement . 142
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Cendrier*, allume-cigare et prises de courant . . 157 Boîte de premiers secours, triangle de
signalisation et extincteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Climatronic bi-zone* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . . . 180
Fonctionnement Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Boîte automatique*/boîte automatique DSG* . . 189
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Système acoustique d'aide au stationnement* . 197
Vitesse de croisière* (Régulateur de vitesse -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Technologie intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Système antiblocage et antipatinage M-ABS
(ABS et ASR (TCS)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Contrôle Électronique de Stabilité ESC (ESP)* . . 207
Conduite et environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Système d'épuration des gaz d'échappement . . 213
Conduite économique et écologique correcte . . 215
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
3
Sommaire
Page 7 of 333

5
Structure de cette notice
Structure de cette notice Ce qu'il faut savoir avant de lire cette notice
La présente notice décrit le niveau d'équipement du véhicule à la clôture de
sa rédaction. Certains des équipements décrits ne seront disponibles qu'ul-
térieurement ou sont réservés à des marchés spécifiques.
Comme il s'agit du manuel général du modèle ALTEA XL, certains des équi-
pements et fonctions décrits dans ce manuel ne sont pas disponibles sur
tous les types ou variantes du modèle, et peuvent varier ou être modifiés,
en fonction des exigences techniques et de celles du marché, sans que cela
puisse être en aucun cas interprété comme de la publicité mensongère.
Les illustrations peuvent différer de votre véhicule sur certains détails et
doivent être considérées comme des schémas de principe.
Les indications de direction (gauche, droite, avant, arrière) qui apparais-
sent dans cette notice se rapportent au sens de marche du véhicule, sauf
indications contraires.
Les équipements signalés avec un astérisque * ne sont fournis en série que
pour des versions spécifiques du modèle, ne sont fournis en option que
pour certaines versions, ou ne sont offerts que dans certains pays.
Les marques déposées sont signalées avec un ®. L'omission éventuel-
le de ce sigle ne constitue en aucun cas une garantie de libre utilisation
de ces noms.
Indique que la section continue sur la page suivante.
Marque la fin d'une section.
AVERTISSEMENT
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations desti-
nées à votre sécurité et attirent votre attention sur d'éventuels risques
d'accident ou de blessures.
®
ATTENTION
Les textes repérés par ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur
les dégâts éventuels pouvant être causés à votre véhicule.
Conseil antipollution
Les textes repérés par ce symbole contiennent des remarques relatives à la
protection de l'environnement.
Nota
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations supplé-
mentaires.
Page 8 of 333

6Contenu
Contenu
La présente notice a été rédigée selon des règles bien précises vous per-
mettant un repérage rapide et une bonne compréhension de l'information.
Le contenu de cette notice est divisé en sections, qui appartiennent à des
chapitres (par exemple « Climatisation »). Le livre est lui-même divisé en
cinq grandes parties qui sont :
1. Pour rouler en toute sécurité
Informations sur les équipements de votre véhicule relatifs à la sécurité
passive, tels que les ceintures de sécurité, airbags, sièges, etc.
2. Utilisation Informations sur la répartition des commandes dans le poste de conduite
de votre véhicule, des différentes possibilités de réglage des sièges, de la
façon de créer un bon climat dans l'habitacle, etc.
3. Conseils pratiques
Conseils relatifs à la conduite, à l'entretien de votre véhicule, et à certaines
défaillances que vous pouvez réparer vous-même.
4. Caractéristiques techniques
Chiffres, valeurs et dimensions de votre véhicule.
5. Index alphabétique Un index alphabétique général détaillé à la fin de la notice vous aidera à
trouver rapidement les informations souhaitées.
Page 9 of 333

7
Sécurité de conduite
Pour rouler en toute sécurité Sécurité de conduite
Brève introduction Cher conducteur SEAT
La sécurité avant tout !
Ce chapitre contient des informations, astuces, suggestions et mi-
ses en garde importantes que nous vous conseillons de lire et de
respecter dans l'intérêt de votre propre sécurité et de celle de vos
passagers.
AVERTISSEMENT
● Ce chapitre comporte des informations importantes sur l'utilisation
du véhicule à l'attention du conducteur et des passagers. Vous trouverez
aussi, dans les autres chapitres de votre Livre de Bord, d'autres informa-
tions importantes à connaître concernant votre propre sécurité et celle de
vos passagers.
● Veillez systématiquement à ce que le livre de bord complet se trouve
dans le véhicule. Cette précaution est valable en particulier lorsque vous
prêtez le véhicule à un tiers ou lorsque vous le revendez.
Équipements de sécurité
Les équipements de sécurité contribuent à la protection des
occupants et permettent de réduire les risques de blessures
en cas d'accident.
Ne mettez pas « en jeu » votre sécurité et celle de vos passagers. En cas
d'accident, les équipements de sécurité permettent de réduire les risques
de blessures. La liste suivante comporte certains des équipements de sécu-
rité de votre SEAT :
●
ceintures de sécurité trois points,
● limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges avant et arrière latéraux,
● rétracteurs de ceintures sur les sièges avant,
● réglage de la hauteur des ceintures sur les sièges avant,
● airbags frontaux,
● airbags latéraux dans les dossiers des sièges avant,
● airbags de tête,
● appuie-tête actifs à l'avant*,
● points d'ancrage « ISOFIX » sur les sièges arrière latéraux pour les siè-
ges pour enfants munis du système « ISOFIX »,
● appuie-tête avant réglables en hauteur,
● appuie-tête arrière avec position d'utilisation et de non-utilisation,
● colonne de direction réglable.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 10 of 333

8Sécurité de conduite
Les équipements de sécurité mentionnés se complètent pour vous faire bé-
néficier, vous et vos passagers, d'une protection maximale en cas d'acci-
dent. Ces équipements de sécurité ne vous sont d'aucune utilité si vous ou
vos passagers adoptez une position assise incorrecte ou si vous ne réglez
ou n'utilisez pas ces équipements correctement.
C'est la raison pour laquelle nous vous fournissons des informations sur
l'importance de ces équipements, sur la protection qu'ils assurent, sur ce
dont vous devez tenir compte lors de leur utilisation, ainsi que sur la maniè-
re dont le conducteur et ses passagers peuvent profiter au mieux des équi-
pements de sécurité existants. La présente notice contient des avertisse-
ments importants dont vous et vos passagers devez tenir compte pour ré-
duire les risques de blessures.
La sécurité est l'affaire de tous !
Avant chaque départ
Le conducteur porte l'entière responsabilité de ses passa-
gers et de la sécurité de fonctionnement du véhicule. Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veuillez res-
pecter les points suivants avant tout déplacement :
– Assurez-vous du bon fonctionnement de l'éclairage et des cli-
gnotants sur le véhicule.
– Contrôlez la pression de gonflage des pneus.
– Assurez-vous que toutes les glaces vous offrent une vue claire
et dégagée vers l'extérieur.
– Attachez solidement les bagages embarqués à bord du véhicu-
le ⇒ page 17. –
Assurez-vous qu'aucun objet ne vient entraver la course des pé-
dales.
– Réglez les rétroviseurs, le siège avant et l'appuie-tête en fonc-
tion de votre stature.
– Veillez à ce que les passagers de la banquette arrière aient pla-
cé les appuie-tête en position d'utilisation ⇒ page 14.
– Donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour ajus-
ter les appuie-tête en fonction de leur taille.
– Protégez les enfants en les asseyant dans un siège pour en-
fants adéquat et en ajustant correctement leur ceinture de sécu-
rité ⇒ page 47.
– Adoptez une position assise correcte. Donnez également à vos
passagers les instructions nécessaires pour adopter une posi-
tion assise correcte ⇒ page 10.
– Réglez toujours correctement votre ceinture de sécurité avant
de prendre la route. Donnez également à vos passagers les ins-
tructions nécessaires au réglage correct de leur ceinture
⇒ page 19.
Facteurs influant sur la sécurité
La sécurité de conduite dépend principalement de votre sty-
le de conduite et du comportement personnel de chacun
des occupants.
En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même et
de vos passagers. Lorsque certains facteurs exercent une influence
Page 11 of 333

9
Sécurité de conduite
sur votre sécurité, vous mettez en danger votre propre personne
ainsi que les autres usagers de la route ⇒
, pour cela :
– Ne laissez pas détourner votre attention de ce qui se passe sur
la route, par exemple par vos passagers ou par des conversa-
tions téléphoniques.
– Ne prenez jamais le volant lorsque votre aptitude à conduire est
diminuée (par exemple par la prise de médicaments, la con-
sommation d'alcool ou de drogues).
– Respectez le Code de la route et les limitations de vitesse.
– Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la route, ainsi qu'aux
conditions météorologiques et de circulation.
– Faites des pauses à intervalles réguliers – au moins toutes les
deux heures – lors de longs voyages.
– Évitez si possible de prendre le volant lorsque vous êtes fatigué
ou pressé par le temps.
AVERTISSEMENT
Si, en cours de route, certains facteurs réduisent la sécurité de conduite,
les risques de blessures et d'accident augmentent.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 12 of 333

10Sécurité de conduite
Position correcte des occupants du véhicule
Position de conduite correcte du conducteur
Le réglage correct du siège du conducteur est essentiel pour
une conduite sûre et détendue.
Fig. 1 Distance correcte
entre le conducteur et le
volant de direction
Fig. 2 Réglage correct de
l'appuie-tête du conduc-
teur
Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessu-
res en cas d'accident, nous recommandons au conducteur d'effec-
tuer les réglages suivants :
– Réglez le volant de sorte que la distance entre celui-ci et votre
cage thoracique soit d'au moins 25 cm ⇒ fig. 1.
– Réglez le siège du conducteur vers l'avant ou l'arrière de maniè-
re à pouvoir appuyer à fond sur les pédales d'accélérateur, de
frein et d'embrayage en ayant les jambes légèrement pliées
⇒
.
– Assurez-vous que vous pouvez bien atteindre le point le plus
élevé du volant.
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de
celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre
tête ⇒ fig. 2.
– Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle maniè-
re que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
Page 13 of 333

11
Sécurité de conduite
– Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19.
– Maintenez vos deux pieds au niveau du plancher, afin de pou-
voir garder le contrôle du véhicule dans toutes les situations.
Réglage du siège du conducteur ⇒ page 142.
AVERTISSEMENT
● Une position de conduite incorrecte risque de provoquer des blessu-
res mortelles.
● Réglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance mini-
male de 25 cm entre votre cage thoracique et le centre du volant ⇒ fig. 1 .
Si la distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbags ne peut pas
vous protéger correctement.
● Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distan-
ce minimale de 25 cm, contactez un Service Technique qui vous aidera en
vérifiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
● Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux
mains à la périphérie dans la position 9h15. Cela permet de réduire les
risques de blessures lors du déclenchement de l'airbag du conducteur.
● Ne tenez jamais le volant en position 12h ou autrement (par le milieu,
par exemple). De telles positions peuvent entraîner des blessures aux
bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du con-
ducteur.
● Afin de réduire les risques de blessures pour le conducteur en cas de
freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège
fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de sé-
curité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trou-
ve en position verticale et si le conducteur a réglé correctement sa cein-
ture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de
blessures dues à un mauvais réglage de la ceinture et à une mauvaise po-
sition assise sont élevés !
● Réglez l'appuie-tête correctement pour obtenir une protection opti-
male.
Position assise correcte du passager avant
Le passager avant doit respecter une distance minimale de
25 cm par rapport à la planche de bord afin que l'airbag
puisse offrir une sécurité maximale en cas de déclenche-
ment.
Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessu-
res en cas d'accident, nous recommandons au passager avant
d'effectuer les réglages suivants :
– Reculez le siège du passager avant le plus loin possible ⇒
.
– Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle maniè-
re que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de
celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre
tête ⇒ page 13.
– Laissez vos pieds au plancher devant le siège du passager
avant.
– Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19.
Il est possible de désactiver l'airbag du passager dans des cas exception-
nels ⇒ page 26.
Réglage du siège du passager avant ⇒ page 145.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 14 of 333

12Sécurité de conduite
AVERTISSEMENT
● En adoptant une mauvaise position assise, le passager avant s'expo-
se à de graves blessures.
● Réglez le siège du passager avant de manière à laisser une distance
minimale de 25 cm entre votre cage thoracique et la planche de bord. Si
la distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbags ne peut pas vous
protéger correctement.
● Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distan-
ce minimale de 25 cm, contactez un Service Technique qui vous aidera en
vérifiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
● Pendant la marche du véhicule, laissez toujours les pieds au plancher
– ne les posez jamais sur la planche de bord ou sur les sièges et ne les
faites pas dépasser au dehors ! En adoptant une position assise incorrec-
te, vous vous exposez à des risques de blessures plus graves en cas de
freinage ou d'accident. Si vous n'êtes pas correctement assis, vous ris-
quez de subir de très graves blessures en cas de déploiement de l'airbag.
● Afin de réduire les risques de blessures pour le passager avant en cas
de freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de
siège fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures
de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se
trouve en position verticale et si le passager a réglé correctement sa
ceinture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les ris-
ques de blessures dues à un mauvais réglage de la ceinture et à une mau-
vaise position assise sont élevés !
● Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection
maximale.
Position assise correcte des passagers sur les sièges
arrière
Les passagers de la banquette arrière doivent être en posi-
tion assise verticale, avec les pieds au plancher, les appuie-
tête en position d'utilisation et avoir ajusté correctement
leur ceinture de sécurité.
Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque
ou d'accident, les passagers sur la banquette arrière doivent tenir
compte des remarques suivantes :
– Réglez l'appuie-tête dans la position correcte ⇒ page 14.
– Laissez vos pieds au plancher devant la banquette arrière.
– Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19.
– Si des enfants voyagent avec vous dans le véhicule, utilisez un
système approprié de retenue pour enfants ⇒ page 47.
AVERTISSEMENT
● Une mauvaise position assise des passagers sur la banquette arrière
risque de provoquer de graves blessures.
● Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection
maximale.
● Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale
que si le dossier est en position verticale et les passagers ont correcte-
ment ajusté leur ceinture de sécurité. Si les passagers sur la banquette
arrière ne sont pas assis en position verticale, une ceinture de sécurité
mal ajustée accroît les risques de blessures.